亲们,很多人可能对报关专业术语单词_报关英文术语不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于报关专业术语单词_报关英文术语的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。

本文目录一览

报关常用词汇

barter trade 易货贸易

bearer 持票人

bill drawn payable at sight 见票即付的汇票

bill drawn payable at(time) after sight 见票若干日付款的汇票

bill drawn to order 指定式汇票

bill of lading 提单

booking list 订舱清单,装货订舱表

broker space 空舱费

cancel an offer 撤消发盘

cancel an order 撤消定单

cargo hold 货舱

cargo in bulk 散装货

cargo insurance 货物运输保险

case No. 箱号

cash against bill of lading 凭提单付现

cash against delivery 交货付款

cash against shipping documents 凭单付现

cash and delivery 付款交货,货到交货

certificate of origin 产地证明书

certificate of quality 货物品质证明

certificate of quantity 货物数量证明书

chargeable weight 计费重量

check payable to bearer 不记名支票

clean bill of lading 清洁提单

collection of the instruments 跟单托收

commodity code 商品编码

conditions of carriage 货运条件

confirmed credit 保兑信用证

confirming bank 保兑银行

confirming house 付保商行

confirming order 确认书

consignee 收货人

consignees address 收货人地址

consignment agent 寄售代理人

consignment contract 寄售合同

consignment invoice 寄售发票

consignment note 发货通知书

consignment sales 寄售

consignor 发货人,寄售人

consular invoice 领事签证发票,领事发票

container deport 集装箱装卸站

container 集装箱

accepting bank 承兑银行

accepting house 承兑行

actual tare 实际皮重

actual weight 实际重量

ad valorem duty 从价税

ad valorem freight 从价运费

additional order 追加定单

advice of shipment 装运通知,装船通知

air bill of lading 空运提单

air freight charge 航空运费

air freight 空运费

air waybill 航空运单

airport of departure 始发站

airport of destination 目的站

amendment of contract 修改合同

applicant for the credit 申请开证人

at sight 见票即付

average clause 海损条款

bank draft 银行条款

container-carrying vessel 集装箱船

contract for the delivery of goods by installments 分批交货的买卖合同

contract for the payment of goods by installments 分期付款的买卖合同

contract of purchase 订购合同

contract price 合同(规定)的价格

cost, insurance and freight(C.I.F) 成本,保险加运费(价),到岸价

counter offer 还盘

country of origin 生产国别,原产国

country whence consigned 进口

credit guarantee 信贷保证

customary drawback 海关退税

customary packing 习惯包装

customs duty rate 关税税率

customs duty 关税

customs entry 海关进口税率

customs formalities 海关手续

customs free depot 海关免税仓库

customs house 海关

customs import tariff 海关进口税则

customs invoice 海关发票

customs quota 关税配额

customs valuation 海关估价

date of acceptance 承兑日期

date of arrival 到达日期

date of delivery 交货日期

date of shipment 装船日期,出运口岸

delivery alongside the vessel 船边交货

description 品名

dirty bill of lading 不清洁提单

discharging port 卸货港口

documentary acceptance 跟单承兑

documentary bill 跟单票据

documentary collection 跟单托收

documentary credit 跟单信用证

documentary draft 跟单汇票

documents against acceptance(D/A) 承兑交单

documents against payment after sight(date)远期付款交单

documents against payment(D/P) 付款交单

entry for warehousing 存仓报单

entry of goods inward 申报进口

entry of goods outward 申报出口

export agent 出口代理

export bill of lading 出口提单

export credit 出口信贷

export documents 出口单据

export duty 出口税

export license 出口许可证

export permit 出口许可证

export quota 出口配额

export subsidy 出口补贴

export-processing free zones 加工出口自由(关税)区

exporter 出口尚

firm counter offer 还实盘

free carrier(FCA) 货交承运人(价)

free on board(FOB) 船上交货(价)

freight bill 运费单

freight charges 运费

freight rates 运费率

freight tariff 运费表

general agency 总代理

general agent 总代理人

general average 共同海损

gross weight 毛重

immediate delivery 立即交货

immediate packing 立即包装

immediate payment 立即支付

immediate shipment 立即装运

import control 进口管制

import deposit 进口保证金

import duty 进口税

import entry 进口报关单

import license 进口许可证

import quota 进口配额

import substitution 进口替代

import surcharge 进口附加费,进口附加费

importer 进口商

inspection certificate 检验证书

instument of payment 支付手段

insurance condition 保险条件

insurance documents 保险单据

insurance policy 保险单

invoice No. 发票编号

invoice 发票

irrevocable credit 不可撤消的信用证

landed price 卸岸价格

landed terms 目的港岸上交货价

landed weight 到岸重量

letter of credit(L/C) 信用证

letter of guarantee(L/G) 保证书,保函

mark & No. 唛头

means of transport 运输工具

measurement 尺码

named bill of lading 记名提单

negotiable letter of credit 可转让信用证

net weight 净重

number of package 件数

ocean marine bill of lading 海运提单

offer 报价,报盘

ort of shipment 起运地

package No. 包装箱号码

packing list 装箱单

packing 包装

partical shipment 分批装运

place of origin 产地

port of destination 目的地,到达地

port of discharge 卸货港

port of dispatch 发货口岸

proforma invoice 形式发票

prompt shipment 即刻装运

quantity 数量

quota periods 配额期

quota quantities 配额数量

sales confirmation 销售确认书

sales contract No. 售货合同编号

shipper 托运人

short-landing certificate 短卸证明书

short-landing 短卸

shut-out cargo 退关货

sight letter of credit 即期信用证

specification 规格

surface transport charge 地面运输费

survey report on quality 品质鉴定证明书

survey report on weight 重量鉴定证明书

tax holidays 免税期

term of foreign exchange 外汇来源

terms of trade 贸易方式

total package 包装总数

total price 总价

transit goods 过境货物

transshipment goods 转运货物

type of goods 货物类型

unit price 单价

validity of import license 进口许可证有效期

waybill 运单

返回目录

报关和清关用英语怎么说?报关英语有哪些

报关一般用:Customs Declaration

清关一般用:customs clearance

报关英语:

报关单 bill of entry; customs declaration; application to pass goods through the customs; manifest; bill of entry; report; declaration form;

报关费 customs clearing charges [fee];

报关港口 port of entry;

报关行 agent for clearing customs; customs broker; customs house broker;

报关人 declarant;

报关证书 customs clearance certificate

扩展资料:

报关是指进出口货物装船出运前,向海关申报的手续。

按照我国海关法规定: 凡是进出国境的货物,必须经由设有海关的港口、车站、国际航空站,并由货物所有人向海关申报,经过海关放行后,货物才可提取或者装船出口。

报关涉及的对象可分为进出境的运输工具和货物、物品两大类。由于性质不同,其报关程序各异。

运输工具如船舶、飞机等通常应由船长、机长签署到达、离境报关单,交验载货清单、空运、海运单等单证向海关申报,作为海关对装卸货物和上下旅客实施监管的依据。

而货物和物品则应由其收发货人或其代理人,按照货物的贸易性质或物品的类别,填写报关单,并随附有关的法定单证及商业和运输单证报关。

清关(Customs Clearance)是一个经济学术语,拼音是qīng guān。即结关,是指进出口或转运货物出入一国关境时,依照各项法律法规和规定应当履行的手续。

清关只有在履行各项义务,办理海关申报、查验、征税、放行等手续后,货物才能放行,货主或申报人才能提货。

同样,载运进出口货物的各种运输工具进出境或转运,也均需向海关申报,办理海关手续,得到海关的许可。

货物在结关期间,不论是进口、出口或转运,都是处在海关监管之下,不准自由流通。

如属于保税货物,应按“保税货物”方式进行申报,海关对应办事项及监管办法与其他贸易方式的货物有所区别。

对于进口货物来说,目前 海关认可的除临时入境之外还有两种方式:一种是一般贸易报关进口,另一种就是以快件的方式进口,就这两种进口形式来说,都具有各自的优势。

参考资料来源:百度百科:报关

百度百科:清关

返回目录

如果您对本文的内容感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的肯定。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。如果您想更深入地了解相关内容,可以查看文章下方的相关链接。