下面就是我们帮你搜集整理的有关《广东话和香港话一样吗,香港话和广东话有什么区别》的问答

本文目录一览

广东话和香港话一样吗

广东话和香港话是不一样的,区别如下:

1、口音不同

广州口音是约定俗成的、国际承认的粤语的代表音,大多粤语字典以广州音为准。香港粤语(港式粤语)受到由何文汇博士提倡的粤语正音运动影响,是故部份词汇的发音已经偏离广州话,与广泛的珠江三角洲粤语系地区的发音脱节。

2、语感不同

因两地在不同社会体制下沿用不同的习惯语汇,用词有所不同,以及两地教学改革所导致。近年来香港年轻人所谓“懒音”增多,在粤语里,最经典的懒音就是n、l不分了。

3、词汇的用法不同

港式粤语由于历史因素受英语的影响很大,外来词基本是由英语直接音译过来使用的,而广州粤语中的外来词通常是跟普通话的标准翻译,用粤语来发音,比如: “Chelsea”广州叫“切尔西”, 香港叫“车路士”。

广东话使用分布:

粤语在中国主要分布在广东省粤中、粤北和粤西南地区,[28]香港、澳门和广西东南部等地区。海外地区包括东南亚的新加坡、印尼、圣诞岛、马来西亚、越南、以及北美、英国和澳大利亚、新西兰等 华人社区中广泛使用。

粤语的地区分布上的突出特点是沿江分布:以广州、香港为中心,分四条渠道向东、西、南扩展。第一条渠道是西江——珠江,即沿西江向东至番禺(广州)一带即包括广西梧州、贺州和广东肇庆、封开、德庆、佛山、广州、中山、珠海、东莞、深圳、江门等市。

第二条渠道是西江——郁江,即溯西江、浔江、郁江直抵交趾郡。包括广西南宁、崇左、贵港、梧州四市及其所属大部分县。

返回目录

香港话和广东话有什么区别

香港话和广东话的区别:

1、香港话穿插了更多的英文

香港受过殖民统治,吸收部分英国 ,因此在话语中穿插英文。香港话和广东话基本的读音基本上是没有区别的,但还是有个别字在发展中改变,再者香港人喜欢代英文译音。

例如“地盘管工”叫“科文”(foreman)、“煞车”叫“逼力”(brake)、“轴承”叫“啤令”(bearing)、“草莓”叫“士多啤梨”(strawberry)等等。

2、二者个别字声调的差别

香港年轻人习惯把原本应读高降音的字读成高平,例如很酸的“酸”,本应读高降,孙子的孙,应读高平,而他们把“酸”也读成高平,变成“孙”;而广州的年轻人,大多数仍保留旧时的高降读法,他们能够较容易地区分这类型的两个字。

3、广东话更多普通话的元素

由于行政因素,广州人的粤语被普通话同化的现象日益明显,越来越多人开始学普通话。比如,“关门”一词,香港 留了解放前纯正广州话的说法“闩门”,而现代的广州人则多用普通话的说法“关门”。

4、香港话在保留原来家乡话基础上发展

香港的人口还有很多来自于珠三角其它非广州老城区的人,他们的家乡粤音都不同程度存在一些偏差, 比如1音不读高降或高平,而读高升(类似2音)(清远、五邑及粤西地区); 比如2音与5音不分(清远、连州、五邑、韶关地区)

参考资料来源:百度百科-香港话

参考资料来源:百度百科-粤语 (汉藏语系下的语言)

返回目录

总结:以上问题和解答均搜集整理自互联网,内容仅供参考,希望对你有所帮助。