亲爱的小伙伴们,如果你对日语美文:《15岁的我写给15岁的你》和日文歌《给15岁的你的信》的中文歌词不是很熟悉,那么你来对了地方。今天我将和大家分享一些关于日语美文:《15岁的我写给15岁的你》和日文歌《给15岁的你的信》的中文歌词的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。

本文目录一览

日语美文:《15岁的我写给15岁的你》

接下来,我为大家一篇日语美文:《15岁的我写给15岁的你》,和我一起来欣赏一下吧!

この手纸読んでいるあなたは
どこで何をしているのだろう
十五の仆には谁にも话せない
悩みの种があるのです
未来の自分に宛てて书く手纸なら
きっと素直に打ち明けられるだろう
此刻正在阅读这封信的你
身在何方,又在做些什么
十五岁的我
深藏着无法向任何人诉说的烦恼的种子
倘若是写给未来自己的书信
就应该能将一切诚实坦露吧
今负けそうで泣きそうで
消えてしまいそうな仆は
谁の言叶を信じ歩けばいいの?
ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて
苦しい中で今を生きている
今を生きている
此时此刻,仿佛即将输掉、即将流泪
即将消失地无影无踪的我
到底应该听信谁的言说而继续前行
这颗只能拥有一次的心,已无数次支离破碎
在无尽的痛苦之中,我活在这一刻
活在这一刻
拝启
ありがとう
十五のあなたに伝えたい事があるのです
自分とは何でどこへ向かうべきか
问い続ければ见えてくる
荒れた青春の海は厳しいけれど
明日の岸辺へと梦の舟よ进め
谢谢你
对十五岁的你,我有话要说
自己到底身在何处又应去往何方
只要不停追问便能看得到答案
青春的海洋虽然惊涛骇浪,艰险万分
但梦想的小舟终将驶向明天的彼岸
今负けないで泣かないで
消えてしまいそうな时は
自分の声を信じ歩けばいいの
大人の仆も伤ついて
眠れない夜はあるけど
苦くて甘い今を生きている
人生の全てに意味があるから
恐れずにあなたの梦を育てて
此时此刻,不要输掉、不要流泪
即将消失地无影无踪的我
只要相信自己的声音继续前行便足矣
即便是已成为大人的我
也会有受伤后的不眠之夜
苦而甜地,我活在这一刻
人生的一切皆意义
不必畏惧,去栽种你的梦想
负けそうで泣きそうで
消えてしまいそうな仆は
谁の言叶を信じ歩けばいいの?
ああ负けないで泣かないで
消えてしまいそうな时は
自分の声を信じ歩けばいいの
いつの时代も悲しみを避けては通れないけれど
笑颜を见せて今を生きていこう
今を生きていこう
即将输掉、即将流泪
即将消失地无影无踪的我
到底应该听信谁的言说而继续前行
啊,不要输掉、不要流泪
即将消失地无影无踪的我
只要相信自己的声音继续前行便足矣
无论哪个时代悲伤总是不可避免
不如露出你的笑颜,活在这一刻
活在这一刻
拝启
この手纸読んでいるあなたが
幸せな事を愿います
敬启
衷心祝愿,正在读这封信的你
能够幸福

返回目录

日文歌《给15岁的你的信》的中文歌词

正确歌词:《信,写给15岁的自己》

《信,写给15岁的自己》

填词:AngelaAki

谱曲:AngelaAki

演唱:AngelaAki

歌词:

この手纸読んでいるあなたは

(此刻正在阅读这封信的你)

どこで何をしているのだろう

(身在何方,在做些什么)

十五の仆には谁にも话せない

(十五岁的我)

悩みの种があるのです

(怀揣着无法向任何人述说的烦恼的种子)

未来の自分に宛てて书く手纸なら

(倘若是写给未来的自己的信)

きっと素直に打ち明けられるだろう

(是否就能将一切诚实地坦露)

今负けそうで泣きそうで

(此刻,好像就快输掉,好像就快哭出来)

消えてしまいそうな仆は

(好像就快要消失的我)

谁の言叶を信じ歩けばいいの?

(到底应该相信谁的话向前行才好呢?)

ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて

(唯一的心无数次变得支离破碎)

苦しい中で今を生きている

(无尽的苦痛之中,我仍活在这一刻)

今を生きている

(我仍活在这一刻)

拝启

(敬启)

ありがとう

(谢谢)

十五のあなたに伝えたい事があるのです

(我有话要对十五岁的你说)

自分とは何でどこへ向かうべきか

(到底自己为什么一定要向着某个目的地前行)

问い続ければ见えてくる

(只要不停的问终能看到答案的)

荒れた青春の海は厳しいけれど

(狂风巨浪的青春之海虽然很艰难)

明日の岸辺へと梦の舟よ进め

(但是请将梦想的小舟驶向明天的岸边)

今负けないで泣かないで

(此刻,好像就快输掉,好像就快哭出来)

消えてしまいそうな时は

(好像就快要消失的时候)

自分の声を信じ歩けばいいの

(只要相信自己的声音前行就可以了)

大人の仆も伤ついて

(即使是已成为大人的我)

眠れない夜はあるけど

(也还是会受伤会有睡不着的夜晚)

苦くて甘い今を生きている

(但是,我仍活在苦涩而又甜蜜的这一刻)

人生の全てに意味があるからWoo...(

人生的一切都是有意义的,喔喔...)

恐れずにあなたの梦を育てて

(所以请不要畏惧去栽培你的梦想吧)

LalalalalalaKeeponbelievingLalalalalala

(拉拉拉拉拉一直相信拉拉拉拉拉拉)

KeeponbelievingKeeponbelievingKeeponbelieving...

(一直相信继续相信继续相信…)

负けそうで泣きそうで

(好像就快输掉,好像就快哭出来)

消えてしまいそうな仆は

(好像就快要消失的我)

谁の言叶を信じ歩けばいいの?

(到底应该相信谁的话向前行才好呢?)

ああ负けないで泣かないで

(啊!好像就快输掉,好像就快哭出来)

消えてしまいそうな时は

(好像就快要消失的时候)

自分の声を信じ歩けばいいの

(只要相信自己的声音前行就可以了)

いつの时代も悲しみを避けては通れないけれど

(无论是哪个时代悲伤总是不可避免的)

笑颜を见せて今を生きていこう

(但是请,展露你的笑颜,活在这一刻)

今を生きていこう

(活在这一刻)

拝启

(敬启)

この手纸読んでいるあなたが

(衷心祝愿,现在正在读这封信的你)

幸せな事を愿います

(能够幸福)

扩展资料:

《信,写给15岁的自己》最原始版本为日本歌手AngelaAki2008年的一支单曲「手纸~拝启十五の君へ~」(译名为《信,敬启者给十五岁的你》),这是她在30岁生日时看到自己15年前写给现在的自己的一封信后,有感而发后的灵感创作。

这首歌讲的是幸福其实真的很容易,只需要少一点点感伤、多一些些坚毅;再少一点点消极、多一点点积极。

返回目录

如果您觉得本文对您有所帮助,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的支持。如果您对本文有任何意见或建议,请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。如果您想了解更多相关内容,请查看文章下方的相关链接。