亲爱的读者,很多人可能对绝句 王维和王维 辋川集·欹湖 吹箫凌极浦日暮送不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于绝句 王维和王维 辋川集·欹湖 吹箫凌极浦日暮送的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。

本文目录一览

绝句 王维

九月九日忆山东兄弟
(唐) 王维
独在异乡为异客,
每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,
遍插茱萸少一人。
《鸟鸣涧》

人闲桂花落,夜静春山空。月出惊山鸟,时鸣春涧中。

《送别》
山中相送罢,日暮掩柴扉。 春草年年绿,王孙归不归。
英文译本:A PARTING

Friend, I have watched you down the mountain
Till now in the dark I close my thatch door....
Grasses return again green in the spring,
But O my Prince of Friends, do you?

解读:刚刚送别,就盼望着明年能否再来,情意之深可想。“绿”字意象飞动。这寥寥的二十个字,情事也极简单,却能做到似浅而深、似直而曲,含蕴不尽,余韵悠然,耐人咀嚼。

山中:指王维隐居辋川别墅的所在地蓝田山。

《相思》
红豆生南国,春来发几枝。 愿君多采撷,此物最相思。
英文译本:ONE-HEARTED

When those red berries come in springtime,
Flushing on your southland branches,
Take home an armful, for my sake,
As a symbol of our love.

解读:红豆,又名相思子,人们都将它当 情的象征。诗人咏此以寄相思,已不是在追述那位树下思念丈夫的妻子滴泪血成珠的故事,亦可包括友情,其境界更高了。

这是一首著名的抒情小诗。首句以“红豆生南国”起兴,点明朋友流落江南,为后文相思之情作伏笔。语虽单纯,而富于形象。次句设问“春来发几枝?”问得自然,富于情味。紧接着第三句寄意对方“多采撷”红豆,作者自己的构思见于言外,写得一往情深。末句点题“相思”与首句“红豆”呼应,既切合“相思子”之名,又晓喻相思之情。这首小诗,写得如此情意深长,可又浅显易懂,极富江南民歌风味,具有很强的艺术感染力。

《杂诗》
君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未。

英文译本: LINES

You who have come from my old country,
Tell me what has happened there ! --
Was the plum, when you passed my silken window,
Opening its first cold blossom?

解读:对故乡来人的询问,当然可以很多很多,但诗中独只问到那株寒梅有没有开花,扩展了读者的想象。这首诗通过设问的方式,把自己对故乡的怀念,以及自己坚持操守的高洁品行,含蓄而蕴藉地表达出来,令人有悠然不尽的情致。
诗开头的两句,在设问中两次出现“故乡”的字面,并不嫌其重复,倒反而觉得亲切有味。接着进一步问道:“来日绮窗前,寒梅著花未?”你动身那天,我家窗前的那株寒梅,开花了没有啊?问得这样真挚,这样雅致,又这样充实。问出了精神,问出了境界,概括了多么丰厚的生活内容和多么美好的思想情操。赵殿成评这首诗说:“右丞只为短句,一吟一咏,更有悠扬不尽之致,欲于此下复赘一语不得。”

绮窗:缕花的窗子。

《山居秋暝 》

空山新雨后, 天气晚来秋. 明月松间照, 清泉石上流.

竹喧归浣女,莲动下鱼舟. 随意春芳歇, 王孙自可留.

英文译本:AUTUMN EVENING IN THE MOUNTAINS
After fresh rain in mountains bare,
Autumn permeates evening air.
Among pine-trees bright moonbeams peer;
O'er crystal stones flows water clear.
Bamboos whisper of washer-maids;
Lotus stirs when fishing boat wades.
Though fragrant spring may pass away,
Still here's the place for you to stay .

辋川集


余别业在辋川山谷, 其游止有孟城坳、华子冈、文杏馆、斤竹岭、鹿柴、木兰柴、茱萸泮、宫槐陌、临湖亭、南垞、欹湖、柳浪、栾家濑、金屑泉、白石滩、北垞、竹里馆、辛夷坞、漆园、椒园等。与裴迪闲暇,各赋绝句云尔。
【注释】
[1]辋川:地名,即辋谷水,在陕西蓝田南辋谷内。初唐诗人宋之问在此营建蓝田别墅,天宝年间为王维所得,在原来基础上增建成辋川别业。天宝三载至十五载之间,王维常居于辋川,过着亦官亦隐、啸傲林泉的山居生活,诗人十分喜爱辋川风景,和友人裴迪赋诗唱和,为辋川二十景各写了一首五言绝句,共得四十篇,结成《辋川集》。这里所选的是王维的二十首。
(1)孟城坳 新家孟城口,古木馀衰柳。来者复为谁,空悲昔人有。
【注释】
[1]坳:山间平地。孟城坳,原为古城,《蓝田县志》谓南朝宋武帝所筑思乡城在此。因孟城坳原是古城,故本篇有吊古感怀之意,慨叹人世变迁,不知后我而来此居住的人为谁,为昔日主人悲伤也是徒然。
(2)华子冈 飞鸟去不穷[1],连山复秋色。上下华子冈,惆怅情何极。
【注释】
[1]本篇写登华子冈,见无尽秋色,而生惆怅之情。
[2]穷:尽,完。
(3)文杏馆[1] 文杏裁为梁[2],香茅结为宇[3]。不知栋里云[4],去作人间雨。
【注释】
[1]本篇写文杏馆美而高峻雄伟。
[2]文杏:木材有文采的良种杏树。裁:加工制成。梁:屋梁。文杏馆,因以文杏为梁而得名。
[3]香茅:一种气息芳香的茅草,又名青茅,生在湖南及江淮间,叶有三脊。宇:屋檐。
[4]栋:屋的正梁。末二句写文杏馆屋梁上的云,出而化作雨,形容其高极云天。
(4)斤竹岭[1] 檀栾映空曲[2],青翠漾涟漪。暗入商山路[3],樵人不可知[4]。
【注释】
[1]本篇写斤竹岭竹林之美。
[2]檀栾(luán):秀美的样子,多形容竹。空曲:偏僻而清澈的水潭。
[3]商山:在陕西商县东南。蓝田与商县相邻,故云“暗入商山路”。
[4]樵人:樵夫,打柴的人。
(5)鹿柴[1] 空山不见人,但闻人语响。返景入深林[2],复照青苔上。
【注释】
[1]柴(zhài):通“寨”,即栅栏、篱障。本篇写鹿柴幽寂之美。
[2]但闻:只听见。但,只(only);闻,听(hear)。

[3]返景(yǐng影):指落日的余晖。返,回(come back)

[4]复:又、再次(once again)。
英文译本:No one can be seen in the silent mountain, you can only hear somebody’s voice. Passing through the forest, the setting sunlight shines on the moss again.

解读: 这首诗描写了鹿柴附近的山林,在临近晚暮时的那种清静和幽美的景色。首句“空山不见人”,从正面描写空山的空寂;二句“但闻人语响”,境界顿出:山林幽密,人在其中,不见人影,只闻其声。以偶尔的“语响”反衬出长久的空寂。三四句描写夕阳返照,树影映青苔。片片光影和无边的幽暗构成了强烈的对比,使深林的幽暗更加突出。这是以短暂的“返影”反衬出幽暗之深。王维是诗人、画家兼 家,人称其“诗中有画,画中有诗”。这首诗体现了诗、画、乐的结合。

(6)木兰柴[1] 秋山敛馀照[2],飞鸟逐前侣。彩翠时分明[3],夕岚无处所[4]。
【注释】
[1]木兰:落叶乔木,叶互生,倒卵形或卵形,开内白外紫大花。本篇写描写日落时分木兰柴的美丽景色。
[2]敛馀照:指山衔落日。
[3]彩翠:形容落日余晖映照下的晚霞似锦、五彩斑斓的だ鼍吧�?
[4]夕岚:傍晚山林的雾气。无处所:指雾气消散。
(7)茱萸沜[1] 结实红且绿,复如花更开。山中傥留客[2],置此芙蓉杯[3]。
【注释】
[1]茱萸:当指山茱萸,开黄色花,结枣红色椭圆形小果。茱萸带有浓烈香气,可以避邪。沜(pàn):水涯,岸边。本篇写茱萸沜秋日茱萸结果,红绿可爱。
[2]客:王维自指。
[3]芙蓉杯:指精美的酒杯。此句指把茱萸的果实放到酒里,古有置茱萸于酒中而食的习俗。
(8)宫槐陌[1] 仄径荫宫槐[2],幽阴多绿苔。应门但迎扫[3],畏有山僧来[4]。
【注释】
[1]宫槐:槐的一种,即守宫槐,其叶昼开夜合。陌:小路。本篇写宫槐陌偏僻幽静,宜于接待山僧一类的高人。
[2]仄径:狭窄的小路。荫:遮蔽。
[3]应门:指照看门户,接待客人。但:且,祈使语气。迎扫:扫除灰尘,迎接贵客。
[4]畏:怕。
(9)临湖亭[1] 轻舸迎上客[2],悠悠湖上来。当轩对尊酒[3],四面芙蓉开[4]。
【注释】
[1]本篇写临湖亭边水面荷花盛开,可以邀客同赏。
[2]舸(gě):船。上客:贵客。
[3]轩:窗。
[4]芙蓉:荷花。
(10)南垞[1] 轻舟南垞去,北垞淼难即[2]。隔浦望人家[3],遥遥不相识。
【注释】
[1]垞(chá):土丘。本篇写南垞附近水面宽广。
[2]淼:形容水面广大无边的样子。即:靠近。
[3]浦:指支流汇入较大水流之处。
(11)欹湖[1] 吹箫凌极浦[2],日暮送夫君[3]。湖上一回首,青山卷白云。
【注释】
[1]欹(qī):倾斜。本篇写在欹湖水上看青山白云之美。
[2]凌极浦:指乘舟送客,越过远远的水边。
[3]夫君:对朋友的称呼。夫,语气词。
(12)柳浪[1] 分行接绮树[2],倒影入清漪[3]。不学御沟上[4],春风伤别离[5]。
【注释】
[1]本篇写柳浪柳树倒映水面之美。
[2]绮树:指柳。绮,婀娜柔美。
[3]漪(yī):本为风吹水面形成的波纹,此处指水面。
[4]御沟:指长安宫城护城河。
[5]别离:古人有折柳赠别的习俗。
(13)栾家濑[1] 飒飒秋雨中,浅浅石溜泻[2]。跳波自相溅,白鹭惊复下。
【注释】
[1]濑(lài) :水流湍急的石滩。本篇写栾家濑水流波溅、白鹭嬉戏的美丽风光。
[2]浅浅(jiān):形容水流迅急的样子。石溜:即石间流水。
(14)金屑泉[1] 日饮金屑泉,少当千馀岁[2]。翠凤翊文螭[3],羽节朝玉帝[4]。
【注释】
[1]金屑泉:当为含有某种金属矿物质的泉水。本篇歌颂金屑泉水,饮之可以成仙,千年不老。
[2]少:指容颜不老。本句是说天天饮金屑泉水,可以千年不老。
[3]翠凤:绿凤凰,传说中仙人的坐骑。文螭(chī):有花纹的龙。螭,传说中一种无角的龙。
[4]羽节:饰有鸟羽的节,指仙人的仪仗。朝:朝见。玉帝:天帝。
(15)白石滩[1] 清浅白石滩,绿蒲向堪把[2]。家住水东西[3],浣纱明月下。
【注释】
[1]本篇白石滩一代绿蒲渐渐长大,家住附近的女子在明月夜于水边浣纱。
[2]蒲:草名,即香蒲,生于水边。向向:临近,将近。堪把:指差不多可以用手握住了。
[3]家住水东西:指住宅的东西两旁都有流水。
[4]浣(huàn):洗涤。
(16)北垞[1] 北垞湖水北[2],杂树映朱栏[3]。逶迤南川水[4],明灭青林端[5]。
【注释】
[1]本篇写北垞景色之美,远眺南川之水,仿仿佛佛在林端。
[2]湖:指欹湖。北垞在欹湖以北。
[3]朱栏:红色的栏杆。
[4]逶迤:形容曲折延绵的样子。
[5]明灭:形容明暗不定,若有若无的样子。端:顶部。
(17)竹里馆[1] 独坐幽篁里[1],弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。
英文译本:IN A RETREAT AMONG BAMBOOS

Leaning alone in the close bamboos,
I am playing my lute and humming a song
Too softly for anyone to hear --
Except my comrade, the bright moon.

【注释】
[1]本篇写竹里馆竹林之美,表达了作者在竹林独坐弹琴的恬淡情趣。
[2]幽篁(huáng):深密幽暗的竹林。

[3]长啸:撮口发出一种清越悠长的声音。

解读: 竹里馆,即竹林中的一座房舍,辋川风景之一,诗中透现出一种悠然自得的情趣。在深竹林中一个人弹琴和吹口哨,不是为了让人欣赏,只有明月才是唯一能见到这种忘情陶醉的知音,王维在这首景色清美如画的诗中,抒发了他置身于大自然的淡泊情志和闲适的胸怀。诗中用“幽篁”、“深林”、“明月”三个词写景,以“独坐”、“弹琴”、“长啸”三个词写人物活动。短短四句,抒发了安闲自得之情;并使外景与内情交融无间、融为一体。此诗在语言上,则是从自然中见至味,从平淡中见高韵。

(18)辛夷坞[1] 木末芙蓉花[2],山中发红萼[3]。涧户寂无人[4],纷纷开且落。
【注释】
[1]辛夷:一名木笔,落叶乔木,其花初出时苞长半寸,尖锐如笔头,开的时候像莲花,有桃红、紫二色。坞(wù):四面高中间低的谷地。本篇写辛夷坞中辛夷花自开自落,表达了一种幽寂的禅意。
[2]木末:树梢。芙蓉花:指辛夷花,辛夷又名木芙蓉。
[3]红萼:指红色的花。
[4]涧户:涧中的居室
(19)漆园[1] 古人非傲吏[2],自阙经世务[3]。偶寄一微官[4],婆娑数株树。
【注释】
[1]本篇借漆园之名,歌颂庄周天生傲骨,亦为自己亦官亦隐的隐居生活辩护。
[2]傲吏:指庄周。庄周曾为漆园吏,天生傲骨。郭璞《游仙诗》:“漆园有傲吏”。
[3]阙(quē):缺少。经世务:处理俗事的能历。此句谓庄周不出来任事,是由于自己缺少治理世事的才干。
[4]寄:依,寄身。微官:小官,指漆园吏。
(20))椒园[1] 桂尊迎帝子[2],杜若赠佳人[3]。椒浆奠瑶席[4],欲下云中君[5]。
【注释】
[1]椒:香料名。即花椒。芸香科,落叶灌木或小乔木,具有香气。单数羽状复叶。果实可做调味的香料,也可供药用。其种子亦用以和泥涂壁。本篇借“椒园”芳香之名,联想《楚辞?九歌》香草美人的传统,欲以芳香致祭云中君。
[2]桂尊:指盛桂酒的器皿。帝子:指湘夫人,相传湘夫人为尧帝之女,故称帝子。《楚辞?九歌?湘夫人》“帝子降兮北渚”
[3]杜若:香草名,叶广披针形,味辛香。
[4]椒浆:放有椒的酒浆。奠:置物而祭。《楚辞?九歌?东皇太一》“奠桂酒兮椒浆”。瑶席:光润如玉的席子。《楚辞?九歌?东皇太一》“瑶席兮玉瑱”。
[5]下:指神降到人间。云中君:云神,《楚辞?九歌》所祭神灵之一。

返回目录

王维 【辋川集·欹湖】 吹箫凌极浦,日暮送夫君。湖上一回首,青山卷白云。 解释诗意

吹箫凌极浦,日暮送夫君。湖上一回首,青山卷白云

大意:太阳夕沉的时候送别自己的夫君,湖边吹着箫,那箫声驾着湖水飘向很远的地方。夫君走了以后一回头看,却见远处青山舒卷着白云。

返回目录

如果本文的解答对您有所帮助,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的支持。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。