亲爱的小伙伴们,对于黄山最有代表的诗句四句和李白《夜泊黄山闻殷十四吴吟》原文及翻,很多人可能不是很了解。因此,今天我将和大家分享一些关于黄山最有代表的诗句四句和李白《夜泊黄山闻殷十四吴吟》原文及翻的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。

本文目录一览

黄山最有代表的诗句四句

黄山最有代表的诗句是李白的《夜泊黄山闻殷十四吴吟》,其原文如下:

昨夜谁为吴会吟,风生万壑振空林。

龙惊不敢水中卧,猿啸时闻岩下音。

我宿黄山碧溪月,听之却罢松间琴。

朝来果是沧洲逸,酤酒醍盘饭霜栗。

半酣更发江海声,客愁顿向杯中失。

译文:

昨夜是谁唱出吴地的歌声,就像万壑之风振响空寂的树林。

蛟龙惊起不敢在水中静卧,山猿也不时停下啸声而闻听山岩下的歌音。

我宿在明月照着碧溪的黄山下,听了也罢却原在松林间弹着的琴。

早晨才知道您果然是位隐逸之士,便提盘沽酒并以霜栗当饭助兴。

酒至半酣您又发出江涛海啸的歌声,使我的愁绪在酒杯中消失殆尽。

诗词赏析

这首七言古诗虽然短小但极具故事性读来极易勾起人们的联想与想象。一个秋末冬初之夜,李白宿于当涂黄山,月华似水,碧流淙淙,诗人夜不能寐,取鸣琴于松林下弹之。正弹得兴致浓时,忽然听到有人高吟吴地的歌谣,歌吟之声响遏行云声振林木使秋日落叶已尽的空寂山林犹如万壑风生。

此时诗人展开想象的翅膀,想到原本静卧于水底的蛟龙因被这歌吟惊动,不敢安憩了:想到夜宿于岩石之下的猿猴,为吴吟所震慑,吓得叫啸起来。总之山林间栖宿的各种鸟兽都被吟哦之声唤醒了,使方才还一片宁谧的黄山变得热闹起来。

返回目录

李白《夜泊黄山闻殷十四吴吟》原文及翻译赏析

夜泊黄山闻殷十四吴吟原文:

昨夜谁为吴会吟,风生万壑振空林。龙惊不敢水中卧,猿啸时闻巖下音。我宿黄山碧溪月,听之却罢松间琴。朝来果是沧洲逸,酤酒醍盘饭霜栗。半酣更发江海声,客愁顿向杯中失。

夜泊黄山闻殷十四吴吟翻译及注释

翻译 昨夜是谁唱出吴地的歌声,就像万壑之风振响空寂的树林。蛟龙惊起不敢在水中静卧,山猿也不时停下啸声而闻听山巖下的歌音。我宿在明月照着碧溪的黄山下,听了也罢却原在松林间弹著的琴。早晨才知道您果然是位隐逸之士,便提盘沽酒并以霜栗当饭助兴。酒至半酣您又发出江涛海啸的歌声,使我的愁绪在酒杯中消失殆尽。

注释 1《江南通志》:黄山,在太平府城西北五里,相传浮丘翁牧鸡于此,又名浮丘山。此诗所谓及下首「鸡鸣发黄山」,正是其处,在太平州当涂县,与徽州、宁国二郡界内之黄山,名同而地异矣。2吴会,吴地也,详十二卷注。3《说文》:「酤,买酒也。」

诗词作品: 夜泊黄山闻殷十四吴吟 诗词作者:【 唐代 】 李白 诗词归类: 【写景】、【 】

返回目录

总结:以上就是本站针对你的问题搜集整理的答案,希望对你有所帮助。