朋友们,您是否对见与不见原文全文翻译_见与不见全文英语版感到陌生?别担心,今天我将为大家介绍一些关于见与不见原文全文翻译_见与不见全文英语版的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。
本文目录一览
求仓央嘉措的《见与不见》的英文版?
The Silence of Vadjra Guru Pema (See Me or Not) See me, Or see me not, I am here Without joy or tear. Think of me, Or think of me not, Affection is here Despite the change of year. Love me, Or love me not, Love is here, And won’t my heart sear. Come to me, Or come to me not, My hand is here In yours without fear. Be in my bosom, Or let me live In your heart Silent love halcyon happy 另一英文版本 源自《非诚勿扰2》英文字幕 It doesn't matter if you see me or not I am standing right there with no emotion It doesn't matter if you miss me or not the feeling is right there and it isn't going anywhere It doesn't matter if you love me or not Love is right there and it is not going to change It doesn't matter if you are with me or not My hand is in your hand and I am not going to let go Let me embrace you or Let me live in your heart to eternity Silence Love Calmness Joy见与不见英文版歌词
摘要:此诗出自《疑似风月中集》,由扎西拉姆·多多于2007年5月15日撰写于北京。 《见与不见》英文版
See Me, Or Not (见与不见)
It does not matter if you see me or not ( 你见,或者不见我)
I am standing right there (我就在那里)
With no emotion (不悲不喜)
It does not matter if you miss me or not (你念,或者不念我)
The feeling is right there (情就在那里)
And it is not going anywhere (不来不去)
It does not matter if you love me or not (你爱,或者不爱我)
The love is right there (爱就在那里)
And it is not going to change (不增不减)
It does not matter if you are with me or not (你跟,或者不跟我)
My hand is in your hand (我的手就在你手里)
And I am not going to let go (不舍不弃)
Let me embrace you (来我的怀里)
Or (或者)
Let me live in your heart (让我住进你的心里)
Silence. Love (默然 相爱)
Calmness. Joy (寂静 欢喜)
如果您对本文的内容感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的认可。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。如果您想更深入地了解相关内容,可以查看文章下方的相关链接。