小伙伴,如果你对平井坚流星雨日语原版_流星雨日语版不是很熟悉,那么你来对了地方。今天我将和大家分享一些关于平井坚流星雨日语原版_流星雨日语版的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。

本文目录一览

求平井坚既流星雨歌词+罗拼~

歌名:Gaining Through Losing 附注:流星雨原曲 语言:日语
曲长:6m15s 作曲:
编曲: 监制:
填词:平井坚 随着季节的巡礼 从手心滑落下的东西 当我停下脚步 转过头来 看见 你很寂寞的看着我 不管在什么时候 总相信这会是令我引以为傲的日子 走在邂逅跟分手 不断重复的路上 现在的自己 终于才发现 什么才是无法替代的东西 即使就连自己鲁莽的热情 也觉得怀念的时候 让我们点亮那 静静的将坚强 隐藏的灯火吧 当我们将自由 爱情放手的时候 才开始了解 它真正的意义 分享著痛苦与欢笑 即使现在也拥抱着 有着很深牵绊的人 她那不是用来装饰言语的颗粒 现在仍紧抱在胸中 划开雨云 光芒四射 现在大地正要开始歌唱 We’ve been gaining one good thing through losing another. I’m so proud to be with you. My love. Now you know the meaning of SUNSHINE AFTER RAIN. Let me tell you LIFE IS GOOD. my friends. ========================================================== 罗马拼音 (日文唱法) Meguri kuru kisetsu gotoni kono te kara kobore ochiru mono Tachi domari furikaereba samishigeni boku o miteru Itsumo itsudemo hokorerumono o hitotsu shinji tekita hibi Te aito wakare o kuri kaeshi arui tekita michi o Kakegae no nai mono to omou ima no jibun naraba Gamusharana joosu sae natsukashiku omou higa kitemo Shizukanaru tsuyosa himeta tomoshibi o kagagete yiyo o Jiyuu aijyo tebanashita toki hajimete sono imi o shiru Itamito yorokobi wakachi ai kizudafuka meta hitono Kazaru koto nai kotoba no tsubu yima mo muneni daite Amagumo kirete hikari ga sasu Daichiga utai hajimeru We've been gaining one good thing through losing another. I'm so proud to be with you
MY LOVE. Now you know the meaning of SUNSHINE AFTER RAIN. Let me tell you LIFE IS GOOD
my friends. (REPEAT *)
参考: 转载来自 ※Httpmojim 魔镜歌词网

返回目录

《流星雨》日文版叫什么?

《流星雨》日文版是歌曲《gaining through losing》,演唱、作词、作曲都是平井坚。

《Gaining Through Losing》,收录在平井坚《历久弥坚(Gaining Through Losing)》专辑中。

歌词

めぐり来る季节ごとに この手からこぼれ落ちるもの

在轮回的季节中 从这手中漏出而掉落的东西

立ち止り ふり返れば 寂しげに 仆を见てる

停下脚步 转过身 寂寞的 看着我

いつも いつでも 夸れるものをひとつ 信じてきた日々

无论何时 总是 每天相信着一个令人骄傲的东西

出会いと别れを缲り返し 歩いてきた道を

不断重复着相遇和分别 走着的道路

かけがえのないものと思う 今の自分ならば

认为没有任何东西可以替代 如果是现在的我的话

がむしゃらな情热さえ 懐かしく思う日が来ても

不顾一切的热情 让人怀念的日子即使到来

静かなる强さ秘めた ともしびを 掲げていよう

静静地隐藏力量 点起灯火

自由 爱情 手放したとき 初めてその意味を知る

自由 爱情 在放手的时候 才第一次知道了它的意义

痛みとよろこび分かち合い 绊深めた人の

共同分享痛苦与欢乐 羁绊很深的人

饰ることない言叶の粒 今も胸に抱いて

不加润色的字字话语 现在仍在心中

雨云切れて 光が射す

冲破雨云 阳光射进来

大地が歌いはじめる

大地开始了唱歌


扩展资料:

平井坚(Hirai Ken),1972年1月17日出生于大阪。日本男歌手、词曲制作人,毕业于日本横滨市立大学。

1993年,参加索尼 娱乐公司选秀会,获得优胜奖。1995年至1998年期间发行2张专辑以及7张单曲。2000年,1月发行单曲《乐园》,为其翻身作 。6月推出第3张专辑《THE CHANGING SAME》,该专辑以累计126万张销量成为了其首张百万专辑 。

2002年,8月发行第16张单曲《古老的大钟》,拿下第17届日本金唱片大奖年度最佳单曲 。2003年,发行首张翻唱专辑《Ken's Bar》。

2005年,11月发行首张十年精选专辑《平井坚-爱歌成痴十年完全精选》,该专辑以210万张的销量拿下年度专辑销量总冠军。2009年,5月发行第2张翻唱专辑《Ken's Bar II》。

参考资料来源:百度百科-平井坚

返回目录

如果您对本文的内容感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的认可。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。如果您想更深入地了解相关内容,可以查看文章下方的相关链接。