下面就是我们帮你搜集整理的有关目录的英文是什么和“目录”的英文翻译是“catalog的问答
本文目录一览
目录的英文是什么
目录的英文是catalogue。词汇分析
音标:英 ['kæt(ə)lɒg] 美 ['kætəlɔɡ]
释义:
n. 目录;(美)大学情况一览
vt. 把…编入目录
短语
catalogue card 目录卡片 ; 目次卡片 ; 目录卡
title catalogue 书名目录 ; 书事物名称次 ; 书目
ledger catalogue 书本式目录 ; 书册式目次
catalogue file 目录文件 ; 编目文件 ; 带目录文件
catalogue No 商品目录号 ; 订货号
例句
1、The catalogue is under revision.
目录册正在修订之中。
2、If you have a list of books – that is you know which books you need – go to the catalogue hall.
如果你有书目列表——即你清楚哪些书是你需要的——那么接着去目录大厅。
3、Now that I have made this catalogue of swindles and perversions, let me give another example of the kind of writing that they lead to.
既然我已经做了这个欺骗与歪曲的目录,让我再给你一个由此而生的此类写作的例子。
4、Will you please send us your price list or catalogue?
请把你们的价格表或目录寄给我们好吗?
5、When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalogue, which was one of the bibles of my generation.
我年轻的时候,有一份叫做“完整地球目录”的好杂志,是我们这一代人的圣经之一。
“目录”的英文翻译是“catalog"还是"contents"
两种翻译方法都是正确的,但侧重点不同。
1、catalog 一般作“产品目录”,常见于产品宣传手册中。
词汇解析:catalog
英['kætəlɔːg];美['kætəlɔːg]
n.目录;大学概况手册;商品型录
vt.做目录;分类说明;名入列表
vi.(商品)在型录中明码标价
例:You can look for the book in the library catalog.
你可以在图书馆的图书目录上查找这本书。
例:These names are to be listed in the catalog.
这些名字将列入目录。
2、contents 一般用于书籍类中。
词汇解析:content
英['kɒntent];美['kɑːntent]
n.内容; 目录; 含量
adj.满足的; 满意的
vt.使 ... 满足; 使 ... 安心
例:Teaching content should be concise.
教学内容要少而精。
例:The book is rich in content and succinct in style.
这本书内容丰富,文字简练。
扩展资料
content用法
content的基本意思有三:第一,可表示“所容纳之物,所含之物”,指某一物体中所含的具体东西:第二,表示一本书或文章中所包含的“内容”,可以是具体的内容,也可以是抽象的内容;第三,表示某一容器的“容量”或某一物质在另一物质中的“含量”。
content表示“内容”时用单数和复数的意思不同,用复数表示具体的内容,而用单数则表示与形式相对应比较抽象的“要旨,内含”; 在表示“含量,容量”时只能用单数;表示“所容纳之物,所含之物”时多用复数。
content的基本意思是“使满足,使满意”,指做一些让人高兴的事情,以使他人感到满足,其宾语多为人。主要用作及物动词,后接名词或代词作宾语。
content常用于contentoneself with结构,表示“满足于…”。
content的过去分词contented可用作形容词,在句中作定语。
content作形容词时意思是“愿意和渴望得到满足的”,这种满足的程度不一定是完全彻底的,但人已不必再为此或为彼而心烦意乱了。后可接with引起的短语或动词不定式,表示“能够这样(做)已经知足了”,有时还可接that从句。
表示一篇文章或一本书的“内容”应用content。
例如:The essay is excellent both in form and in content.
这篇论文在格式和内容上都很优秀。
contents noted (来信的内容已经被注意了)和contents duly noted是商业信函里的陈套语,避免在一般通信中出现。
总结:以上问题和解答均搜集整理自互联网,内容仅供参考,希望对你有所帮助。