亲爱的小伙伴们,相信很多人对生如夏花的英文朗诵和生如夏花诗歌朗诵节奏划分都不是特别了解,因此今天我来为大家分享一些关于生如夏花的英文朗诵和生如夏花诗歌朗诵节奏划分的知识,希望能够帮助大家解决这些问题。

本文目录一览

生如夏花的英文朗诵

生如夏花(泰戈尔)

Life, thin and light-off time and time again
Frivolous tireless
one

I heard the echo, from the valleys and the heart
Open to the lonely soul of sickle harvesting
Repeat outrightly, but also repeat the well-being of
Eventually swaying in the desert oasis

I believe I am
Born as the bright summer flowers
Do not withered undefeated fiery demon rule
Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome
Bored

Two
I heard the music, from the moon and carcass
Auxiliary extreme aesthetici bait to capture misty
Filling the intense life, but also filling the pure
There are always memories throughout the earth

I believe I am
Died as the quiet beauty of autumn leaves
Sheng is not chaos, oke gesture
Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle
Occult

Three
I hear love, I believe in love
Love is a pool of struggling blue-green algae
As desolate micro-burst of wind
Bleeding through my veins
Years stationed in the belief

Four
I believe that all can hear
Even anticipate discrete, I met the other their own
Some can not grasp the moment
Left to the East to go West, Gu, the dead must not return to

See, I head home Zanhua, in full bloom along the way all the way
Frequently missed some, but also deeply moved by wind, frost, snow or rain

Five
Prajna Paramita, soon as soon as
Shengruxiahua dead, as an autumn leaf
Also care about what has

生命,一次又一次轻薄过
轻狂不知疲倦
——题记


我听见回声,来自山谷和心间
以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂
不断地重复决绝,又重复幸福
终有绿洲摇曳在沙漠

我相信自己
生来如同璀璨的夏日之花
不凋不败,妖治如火
承受心跳的负荷和呼吸的累赘
乐此不疲


我听见 ,来自月光和胴体
辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美
一生充盈着激烈,又充盈着纯然
总有回忆贯穿于世间

我相信自己
死时如同静美的秋日落叶
不盛不乱,姿态如烟
即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然
玄之又玄


我听见爱情,我相信爱情
爱情是一潭挣扎的蓝藻
如同一阵凄微的风
穿过我失血的静脉
驻守岁月的信念


我相信一切能够听见
甚至预见离散,遇见另一个自己
而有些瞬间无法把握
任凭东走西顾,逝去的必然不返

请看我头置簪花,一路走来一路盛开
频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动


般若波罗蜜,一声一声
生如夏花,死如秋叶
还在乎拥有什么

返回目录

生如夏花诗歌朗诵节奏划分

生如夏花诗歌节奏划分如下:

生如夏花

我听见回声,来自山谷和心间

以寂寞的镰刀/收割空旷的灵魂

不断地重复/决绝,又重复幸福

终有绿洲/摇曳在沙漠

我相信自己

生来如同/璀璨的夏日之花

不凋不败,妖治如火

承受心跳的负荷/和呼吸的累赘

乐此不疲

我听见 ,来自月光和胴体

辅极端的诱饵/捕获飘渺的唯美

一生充盈着激烈,又充盈着纯然

总有回忆/贯穿于世间

我相信自己

死时/如同/静美的秋日落叶

不盛不乱,姿态如烟

即便枯萎/也保留/丰肌清骨的傲然

扩展资料:

《生如夏花》(Letlifebebeautifullikesummerflowers)是泰戈尔写的诗歌,收录在《飞鸟集》中。诗歌语言清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。

出处:“生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首。英文原文是:"LetlifebebeautifullikesummerflowersAndDeathlikeautumnleaves."郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。

寓意:生命要像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去盛开,可除了生命中的美丽,人生也难免会有不完美的地方和不如意的结局,即使是悲伤如死亡,淡然的看待,就像秋叶般静美地接受所有的结局,最美的我已尽力去争取经历过了,那便没有遗憾了。

参考资料来源:百度百科----生如夏花

返回目录

总结:以上就是本站针对你的问题搜集整理的答案,希望对你有所帮助。