小伙伴,对于归去来兮辞·并序原文|翻译|赏析_原和归去来兮辞并序,很多人可能不是很了解。因此,今天我将和大家分享一些关于归去来兮辞·并序原文|翻译|赏析_原和归去来兮辞并序的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。
本文目录一览
归去来兮辞·并序原文|翻译|赏析_原文作者简介
归去来兮辞·并序
[作者] 陶渊明 [朝代] 魏晋
余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。
归去来兮,田园将芜胡不归?既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!
标签: 向往 归隐 田园 高中文言文 古文观止 抒情 文言文 情感 其他 场景
《归去来兮辞·并序》译文
我家贫穷,种田不能够自给。孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。正赶上有奉使外出的官吏,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地当官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。于是惆怅感慨,深深有愧于平生的志愿。只再等上一年,便收拾行装连夜离去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马宾士一样急迫,自己请求免去官职。自立秋第二个月到冬天,在职共80多天。因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫《归去来兮》。这时候正是乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。
回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。确实走入了迷途大概还不远,已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行为是错的。船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。向行人打听前面的路,遗憾的是天亮得太慢。
刚刚看到自己简陋的家门,我心中欣喜,奔跑过去。孩子们欢快地迎接,孩子们守候在门前或院子里。院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里;带着孩子们进了屋,美酒已经盛满了酒樽。我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏著庭树(使我)露出愉快的神色;倚著南窗寄托我的傲世之情,深知这狭小之地容易使我心安。每天(独自)在园中散步,成为乐趣小园的门经常地关闭着;拄著拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。白云自然而然地从山峰飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚著孤松徘徊不已。
回去吧!让我同外界断绝交游。他们的一切都跟我的志趣不合,还要驾车出去追求什么?跟亲戚朋友谈心使我愉悦,弹琴读书能使我忘记忧愁;农夫把春天到了的讯息告诉了我,将要去西边的田地耕作。有时驾着有布篷的小车,有时划著名一条小船,既要探寻那幽深的沟壑,又要走过那高低不平的山丘。树木欣欣向荣,泉水缓缓流动,(我)羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹自己一生行将告终。
算了吧!身体寄托在天地间还能有多少时候?为什么不随心所欲,听凭自然的生死?为什么心神不定,还想去什么地方?富贵不是我所求,升入仙界也没有希望。爱惜那良辰美景我独自去欣赏,要不就扶杖锄草耕种;登上东边山坡我放声长啸,傍著清清的溪流把诗歌吟唱;姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。乐安天命,还有什么可疑虑的呢?
《归去来兮辞·并序》注释
(1)耕植不足以自给:耕:耕田。植:植桑。以:来。给:供给。自给:供给自己生活。
(2)幼稚盈室,瓶无储粟:幼稚:指孩童。盈:满。瓶:指盛米用的陶制容器、如甏[bèng],瓮之类。
(3)生生所资,未见其术:生生:犹言维持生计。前一“生”字为动词,后一“生”字为名词。资:凭借。术:这里指经营生计的本领。
(4)长吏:较高职位的县吏。指小官。
(5)脱然:不经意的样子。有怀:心有所动(指有了做官的念头)。
(6)靡途:没有门路。
(7)会有四方之事:刚巧碰上有出使到外地去的事情。会:适逢。四方:意为到各处去
(8)诸侯:指州郡长官。
(9)家叔:指陶夔[kuí],当时任太常卿。以:因为。
(10)见:被。
(11)风波:指军阀混战。静:平。
(12)惮:害怕。役:服役。
(13)彭泽:县名。在今江西省湖口县东。
(14)眷然:思恋的样子。归欤[yú]之情:回去的心情。
(15)何:什么。则:道理。
(16)质性:本性。矫厉:造作勉强。
(17)切:迫切。违己:违反自己本心。 交病:指思想上遭受痛苦。
(18)尝:曾经。从人事:从事于仕途中的人事交往。指做官。
(19)口腹自役:为了满足口腹的需要而驱使自己。
(20)怅然:失意。
(21)犹:踌躇、犹疑。望:观望。一稔[rěn]:公田收获一次。稔,谷物成熟。
(22)敛裳:收拾行装。宵:星夜。逝:离去。
(23)寻:不久。程氏妹:嫁给程家的妹妹。武昌:今湖北省鄂城县。
(24)情:吊丧的心情。在:像。骏奔:急着前去奔丧。
(25)仲秋:农历八月。
(26)事:辞官。顺:顺遂。心:心愿。
(27)乙巳岁:晋安帝义熙元年。
(28)归去来兮:意思是“回去吧”。来,助词,无义。兮,语气词。
(29)田园将芜胡不归:田园将要荒芜了,为什么不回去?芜,田地荒废。胡,同“何”,为什么。
(30)既自以心为形役:让心神为形体所役使。意思是本心不愿出仕,但为了免于饥寒,违背本意做了官。心,意愿。形,形体,指身体。役,奴役。既,表示动作、行为已经完成,此处可做“曾经”解。
(31)奚惆怅而独悲:为什么悲愁失意。奚,何,为什么。惆怅,失意的样子。
(32)悟已往之不谏:认识到过去的错误(指出仕)已经不可挽回。谏,谏止,劝止。
(33)知来者之可追:知道未来的事(指归隐)还来得及补救。谏,劝止,挽回。追,补救。
(34)实迷途其未远:确实走入了迷途大概还不太远。迷途,指出来做官。
(35)是:正确。非:错误。
(36)舟遥遥以轻飏[yáng]:船在水面上轻轻地飘荡著前进。遥遥,飘摇放流的样子。以,表修饰。飏,飞扬,形容船行驶轻快。
(37)问征夫以前路:向行人问前面的路程。征夫,行人。
(38)恨晨光之熹微:遗憾的是天刚刚放亮。恨:遗憾。熹微,天色微明。
(39)乃瞻衡宇,:刚刚看见了自家的房子。乃,于是、然后。瞻,远望。衡宇,横木为门的房屋,指简陋的房屋。衡,通“横”。宇,屋檐,这里指居处。
(40)载[zài]欣载奔:一边高兴,一边奔跑。
(41)稚子:幼儿。
(42)三径就荒,松菊犹存:院子里的小路快要荒芜了,松菊还长在那里。三径,院中小路。汉朝蒋诩[xǔ] 隐居之后,在院里竹下开辟三径,只于少数友人来往。后来,三径变成了隐士住处的代称。就,接近。
(43)盈樽:满杯。
(44)引:拿来。 觞[shāng]。眄[miǎn]庭柯以怡颜:看看院子里的树木,觉得很愉快。眄,斜看。这里是“随便看看”的意思。柯,树枝。以:为了。怡颜,使面容现出愉快神色。
(45)寄傲:寄托傲然自得的心情。傲,指傲世。
(46)审容膝之易安:觉得住在简陋的小屋里也非常舒服。审,觉察。容膝,只能容下双膝的小屋,极言其狭小。
(47)园日涉以成趣:天天到园里行走,自成一种乐趣。涉,涉足,走到。
(48)策扶老以流憩[qì]:拄著拐杖出去走走,随时随地休息。策,拄著。扶老,手杖。憩,休息。流憩,游息,就是没有固定的地方,到处走走歇歇。
(49)时矫首而遐观:时时抬起头向远处望望。矫,举。遐,远。
(50)云无心以出岫[xiù]:云气自然而然地从山里冒出。无心,无意地。岫,有洞穴的山,这里泛指山峰。
(51)景翳[yì]翳以将入:阳光黯淡,太阳快落下去了。景,日光。翳翳,阴暗的样子。
(52)抚孤松而盘桓:手扶孤松徘徊。盘桓:盘镟,徘徊,留恋不去。
(53)请息交以绝游:息交,停止与人交往断绝交游。意思是不再同官场有任何瓜葛。
(54)世与我而相违,复驾言兮焉求:世事与我所想的相违背,还能努力探求什么呢?驾,驾车,这里指驾车出游去追求想要的东西。言,助词。
(55)情话:知心话。
(56)春及:春天到了。
(57)将有事于西畴:西边田野里要开始耕种了。有事,指耕种之事。事,这里指农事。畴,田地。
(58)或命巾车:有时叫上一辆有帷的小车。巾车,有车帷的小车。或,有时。
(59)或棹[zhào]孤舟:有时划一艘小船。棹,本义船桨。这里名词做动词,意为划桨。
(60)既窈窕以寻壑:经过幽深曲折的山谷。窈窕,幽深曲折的样子。壑,山沟。
(61)亦崎岖而经丘:走过高低不平的山路。
(62)木欣欣以向荣:草木茂盛。欣欣,向荣,都是草木滋长茂盛的意思。
(63)涓涓:水流细微的样子。
(64)善万物之得时,感吾生之行休:羡慕自然界万物一到春天便及时生长茂盛,感叹自己的一生行将结束。善,欢喜,羡慕。行休,行将结束。
(65)已矣乎:算了吧!助词“矣”与“乎”连用,加强感叹语气。
(66)寓形宇内复几时,曷[hé]不委心任去留:活在世上能有多久,何不顺从自己的心愿,管它什么生与死呢?寓形,寄生。宇内,天地之间。曷,何。委心,随心所欲。去留,指生死。
(67)胡为乎遑遑欲何之:为什么心神不定,想到哪里去呢?遑遑,不安的样子。之,往。
(68)帝乡不可期:仙境到不了。帝乡,仙乡,神仙居住的地方。期,希望,企及。
(69)怀良辰以孤往:爱惜美好的时光,独自外出。怀,留恋、爱惜。良辰,指上文所说万物得时的春天。孤独,独自外出。
(70)或植杖而耘耔:有时扶著拐杖除草培苗。植,立,扶著。耘,除草。籽,培土。
(71)登东皋[gāo]以舒啸:登上东面的高地放声长啸,皋,高地。啸,撮口发出的长而清越的一种声音。舒,放。
(72)聊乘化以归尽:姑且顺其自然走完生命的路程。聊:姑且。乘化,随顺大自然的运转变化。归尽:到死。尽,指死亡。
(73)乐夫天命复奚疑:乐安天命,还有什么可疑虑的呢? 复:还有。疑:疑虑。
《归去来兮辞·并序》相关内容
创作背景作者:佚名 东晋安帝义熙元年(405),陶渊明弃官归田,作《归去来兮辞》。陶渊明从29岁起开始出仕,任官十三年,一直厌恶官场,向往田园。他在义熙元年41...
《归去来兮辞·并序》作者陶渊明简介
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后因厌烦官场辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》等。
陶渊明的其它作品
○ 桃花源记
○ 五柳先生传
○ 饮酒·其五
○ 归园田居·其三
○ 归园田居·其一
○ 陶渊明更多作品
归去来兮辞并序
归去来兮辞陶渊明
归去来兮,田园将芜,胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲!悟已往之不谏,知来者之可追,实迷途其未远,觉今是而昨非。舟摇摇以轻扬,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以恰颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园目涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟,既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流,羡万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?
【作者小传】
陶渊明(公元365年—公元427年),一名潜,字元亮,浔阳柴桑(今江西九江西南)人。东晋文学家,我国历史上著名诗人之一。他出身于一个没落官僚地主家庭,曾做过几任小官。他少怀壮志,但由于处在当时门阀等级制度森严,士族地主把持政权的恶劣环境中,他不可能施展自己的才能。几次出仕,使他对当时黑暗的社会有了较深的认识,决心不同流合污,在四十一岁那年,辞去了仅做了八十余天的彭泽(今江西彭泽县西南)县令,从此归田隐居,并亲自参加一些劳动,在贫寒的处境中度过了余生。
陶渊明长于诗文辞赋,喜欢描绘大自然的秀丽景色、农村生活的情趣以及自己的劳动感受。他的不少优秀作品,对当时的政治有批判,但也时常流露出一种逃避现实的消极情调。陶渊明的艺术风格淡雅自然,优美含蓄,一反当时追求形式、内容空洞的文风,对后世文学有很大影响。
【题解】
《归去来辞》是陶渊明辞赋中的名篇,写于他辞去彭泽县令之后。这篇小赋生动地描述了他摆脱官场生活的束缚、远道归来的喜悦心情和向往淳朴的农村田园生活的高洁情趣,感情真切,音节和谐,是一首优美的抒情诗。前人对这篇文章评价很高,说是“两晋文章,惟《归去来辞》一篇。”
《归去来辞》:东晋安帝(司马德宗)义熙元年,陶渊明为彭泽县令,上级派督邮(督察属县政绩的官吏)来县。县吏说应当冠带整齐,前往迎见。他叹气说:“我不能为五斗米折腰向乡里小儿。”就辞官归隐。他在回家时,写下这篇文章表明意志。归去来,即回去的意思。来,起舒缓语气的作用。辞,是赋一类的文体名,最早为《楚辞》,所谓风雅之变体,古诗之流亚。一般要用韵。
【译文】
回去吧!田园快要荒芜了,为什么还不回去!既然自己曾经使心灵为形体所奴役,又为什么惆怅而独自悲伤!认识到过去的错误已经不可挽回,却知道未来的事情还可以补救。走入迷途确实还不算太远,认识到如今做得正确而过去却非常错误。归舟在遥远的征途中轻快地飘荡,微风徐徐吹拂着衣襟。向行人打听前面的路程,只恨晨光还是这样朦胧不清。刚刚望见自己的家门,便高兴地向前飞奔。家僮出来欢迎,幼儿等候在门庭。荒草已经生满庭园小路,青松秋菊仍然茂盛。拉着幼儿跨进房门,屋里摆着盛满酒的酒樽。我端起酒杯自斟自饮,观赏那庭院的树木是多么地惬意开心。倚凭南窗寄托傲世的情怀,环视小屋也容易使人心绪安宁。每天在庭园散步很有乐趣,尽管有大门却时常关闭。拄着拐杖各处走动,随意休息,不时地举目眺望那远处的烟云。云彩无意飘出山巅,鸟儿飞倦了,也知归林。斜晖渐渐地暗下来,即将隐入西山,我用手抚摸着孤松而流连忘返。
回去吧!让我谢绝与世俗的交游。世俗既然同我的志向不合,我还出去追求什么!亲戚间的知心话能使人快乐,独自弹琴读书也足以消愁解闷。农人们告诉我春天已经来临,将要到西边的田里去耕耘。我时而坐着小车,时而划着扁舟。有时循幽深曲折的溪水进入山谷,有时沿崎岖坎坷的小路走过山丘。树木欣欣向荣,细细的泉水开始流动。我羡慕万物得到春天的滋润,感叹自己的一生将要罢休!
算了吧!寄身于天地之间还有多少时间,为什么不按照自己的心意决定去留?为什么还心神不定地想去追求什么?富贵既然不是我的心愿,仙境又不可寻求。只希望有个好日子独自出游,或者是把拐杖插在一边,去田间除草、培土。登上东边的山岗放声长啸,面对清澈的溪流而写作诗章。姑且顺应自然的变化,了此一生吧,乐天知命还有什么疑虑?
总结:以上就是本站针对你的问题搜集整理的答案,希望对你有所帮助。