亲爱的读者,很多人可能对文章中的“果”是指什么和果字文言文翻译不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于文章中的“果”是指什么和果字文言文翻译的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。

本文目录一览

文章中的“果”是指什么?

伊犁(在今新疆)城中没有井,都是从河中取水。一位将领说:“戈壁上都堆积黄沙没有水,所以草和树木不生长。如今城里有许多老树,如果它们的'根须下面没有水,树怎么能存活?”于是(他)拔掉树木,在靠近树根处往下凿井,果然都得到了泉水,只是取水需要长绳罢了。才了解古时称雍州土层厚水在地下深处,明显没有错。

原文:

伊犁城中无井,皆汲水于河。一佐领曰:“戈壁皆积沙无水,故草木不生。今城中多老树,苟其下无水,树安得活?”乃拔木就根下凿井,果皆得泉,特汲水须修绠耳。知古称雍州土厚水深,灼然不谬。

选自清.纪昀《阅微草堂笔记》

创作背景:

创作始于乾隆五十四年终于嘉庆三年(1789年——1798年),历时十年,约在纪昀66岁到76岁之间。

十七世纪是中国历史上阶级矛盾、民族矛盾异常尖锐的时代,大动荡、大斗争的社会条件瞬息万变,有力地推动了思想领域的发展。纪昀在前辈进步思潮的影响下,崇尚汉学的征实,鄙薄宋学的虚伪与空谈。在纪昀看来,这伙道学家满口的“存天理,灭人欲”理论,视人欲为罪恶,才是最大恶。为了表达自己的思想,纪昀开始用文字勾勒讽刺这些假道学家的虚伪面目,对假道学进行了极其严厉的斥责与抨击。

同时,中国文学发展到清代,所有写作模式已经成型,尤其是志怪小说,到清代已经形成完备的发展体系,纪昀在这种大背景下,一方面吸收前人的经验,另一方面在前人的基础上开辟新模式,继承与创新相结合,产生了这部作品。

启示:

一切事物都是有联系的,一切现象都是有原因的。有因必有其果。就像文中树木之所以能生长,是因其地下有水,所以拔树后树根处可以挖成水井。事物之间往往有内在联系。

返回目录

果字文言文翻译

1. 果字的古文说明

古文中“果”字的意义:1、果是象形字。

甲骨文字形像树上结的果实形,本义是果子,果实。如:果,木实也。

(《说文解字》)杭有卖果者,善藏柑。(明·刘基《卖柑者言》)果止于梨、栗、枣、柿之类。

(宋·司马光《训俭示康》)2、结果。如:贵贱虽复殊途,因果竟在何处。

──《南史·范云传》附范缜又如:效果;成果;自食其果;恶果3、通“祼”(音guàn,礻部)。古代帝王以酒祭奠祖先或赐宾客饮之礼。

如:大宾客则摄而载果。(《周礼·春官》)4、果敢,果断。

如:由(仲由)也果。(《论语》。

意为:仲由果敢决断。)故制戎以果毅,制朝以序成。

(《国语·周语中》)又如:言必行,行心果;果谲(果敢而多谋的计谋);果直(果敢正直);果悍(果断勇猛)5、通“裸”(luǒ)。赤体。

赤露。如:东龟曰果属。

(《周礼·春官·龟人》)6、吃饱。如:果腹。

7、实现。凡事与预期相合的称果,不合的称不果。

如:闻之,欣然规往。未果(没有实现),寻病终。

(晋·陶渊明《桃花源记》)8、副词,果然,当真。如:如姬果盗兵符与公子。

(《史记·魏公子列传》)审知故松山列难督师洪公果死耶,抑未死耶?(清·全祖望《梅花岭记》)又如:果不出所料;果尔(果真如此);果是(果然是);果若(果真)9、副词,究竟,终于,到底。如:夫当今生民之患果安在哉?在于知安而不知危,能逸而不能劳。

(宋·苏轼《教战守》)果不如先愿,又非君所详。(《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》)10、连词,如果,假若。

如:丈人顾先生曰:“果如是,是羿亦有罪焉”。(明·马中锡《中山狼传》)又如:果能如此。

2. “果”字的古文

”果“的繁体字下部为两个点”果“的读音为[guǒ]象形。

甲骨文字形,田象树上结的果实形,在木之上。本义:果子,果实。

这个意义后来曾写作“菓”果断 [guǒduàn] 有决断,不犹豫 (她)果断地说:“好吧!是福盼不来,是祸也愁不去。该怎的就怎的吧。

——《党员登记表》 果脯 [guǒfǔ ]桃、杏、梨、枣等水果加糖或蜜制成的食品的统称 果腹 [guǒfù ]吃饱肚子 充嗛果服兮,骄傲欢欣。——《庄子·逍遥游》 食不果腹 衣不蔽体,食不果腹 果敢 [guǒgǎn ]当机立断,敢作敢为 毛主席指挥全军,以机动果敢的行动,迅速回师桐梓,摆脱敌人。

——《遵义会议的光芒》 果酱 [guǒjiàng ]用水果和蔗糖煮成不保留水果形态的稠厚状产品 由蔗糖与含有果胶的果汁煮熬而成的果子制品参考资料在线新华字典:3/11483。

3. 果字的古文说明

古文中“果”字的意义:

1、果是象形字。甲骨文字形像树上结的果实形,本义是果子,果实。如:

果,木实也。(《说文解字》)

杭有卖果者,善藏柑。(明·刘基《卖柑者言》)

果止于梨、栗、枣、柿之类。(宋·司马光《训俭示康》)

2、结果。如:

贵贱虽复殊途,因果竟在何处。──《南史·范云传》附范缜

又如:效果;成果;自食其果;恶果

3、通“祼”(音guàn,礻部)。古代帝王以酒祭奠祖先或赐宾客饮之礼。如:

大宾客则摄而载果。(《周礼·春官》)

4、果敢,果断。如:

由(仲由)也果。(《论语》。意为:仲由果敢决断。)

故制戎以果毅,制朝以序成。(《国语·周语中》)

又如:言必行,行心果;果谲(果敢而多谋的计谋);果直(果敢正直);果悍(果断勇猛)

5、通“裸”(luǒ)。赤体。赤露。如:

东龟曰果属。(《周礼·春官·龟人》)

6、吃饱。如:

果腹。

7、实现。凡事与预期相合的称果,不合的称不果。如:

闻之,欣然规往。未果(没有实现),寻病终。(晋·陶渊明《桃花源记》)

8、副词,果然,当真。如:

如姬果盗兵符与公子。(《史记·魏公子列传》)

审知故松山列难督师洪公果死耶,抑未死耶?(清·全祖望《梅花岭记》)

又如:果不出所料;果尔(果真如此);果是(果然是);果若(果真)

9、副词,究竟,终于,到底。如:

夫当今生民之患果安在哉?在于知安而不知危,能逸而不能劳。(宋·苏轼《教战守》)

果不如先愿,又非君所详。(《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》)

10、连词,如果,假若。如:

丈人顾先生曰:“果如是,是羿亦有罪焉”。(明·马中锡《中山狼传》)

又如:果能如此。

4. 胡僧佑字愿果那篇文言文翻译

胡僧佑,字愿果,是南阳郡冠军县人。小时候就勇敢果决,有军事才干。胡僧佑在北魏官至银青光禄大夫,在大通二年(528)回到梁国,多次向皇上奏事,梁武帝很器重他,授予他假节、超武将军、文德主帅等官职,让他守卫项城。项城陷落后,胡僧 佑又逃亡到北魏。中大通元年(529),陈庆之护送北魏北海王元颢到洛阳,胡僧佑又随陈庆之回国,被任命为南天水、天门两郡太守,颇有政绩。他生性喜欢读书,却不懂得写文章,但每次在公宴上,胡僧 佑一定要勉强赋诗,文辞庸俗,大多被嘲讽,他却怡然自得,说自己的诗文作得不错,并且越来越骄傲自大。

胡僧 佑晚年被梁元帝所用,担任镇西录事参军。侯景叛乱时,西沮蛮乘机反叛,梁元帝命令胡僧佑讨伐西沮蛮,要他杀尽其首领,胡僧 佑规劝梁元帝不要那样做,却以违抗圣旨的罪名被关进了监狱。大宝二年(551),侯景进占荆陕一带,把王僧辩围困在巴陵,梁元帝便擢用狱中的胡僧 佑,授予他假节、武猛将军等职,又册封他为新市县侯,命令他去救援王僧辩。胡僧佑即将出发时对他儿子说:“你可以开列两扇门,一门做成红色,一门做成白色。如果此去吉利的话,我就由红门进来,如果此去不吉利的话,我就由白门进来,不打胜仗我决不回家。”梁元帝闻知此事,对胡僧 佑非常赞赏。胡僧佑兵到杨浦,侯景派遣部将任约率领精兵五千占据白土脊,遥遥地监视着胡僧佑。胡僧佑从另外一条道路西进,任约认为他是害怕自己而有意退避的,便下令快速追击,在南安的芊口终于追上,他对胡僧 佑大喝一声:“吴儿,还不赶快投降,看你往哪里逃!”胡僧佑不与他答话,暗中率军退却。到了赤砂亭,正好遇上陆法和,二人便联合起来进攻任约,大获全胜,抓住了任约并把他押送到江陵,侯景闻讯便逃跑了。梁元帝任命胡僧 佑为侍中、领军将军,召他回到荆州。

承圣二年(553),胡僧佑升任车骑将军、开府仪同三司,其余官职不变。西魏入侵时,梁元帝任命胡僧 佑为都督城东诸军事。西魏军队从四面发起进攻,各路军队同时袭来,胡僧佑亲临战场,昼夜督战,鼓励将士们英勇杀敌,加之赏罚分明,将士们深为所感,都愿意以死相报,所到之处摧枯拉朽,西魏军队畏缩不敢向前。可是没多久,胡僧 佑被对方冷箭射中,当场身亡,时年六十三岁。梁元帝闻讯,骑马赶到战场痛哭。于是内外惊惧惶恐,荆州城被西魏攻陷了。

5. 游仲鸿文言文翻译及习题答案

译文资料供参考: 游仲鸿(1138-1215),字子正,谥为忠,南充人。

1175年(孝宗淳熙二年)进士第,官犍为主簿,被总赋李昌图看中,荐给赵汝愚作制置司干办工事。赵汝愚也器重他,称他是"直谅多闻"之士。

赵汝愚回朝作相后,游仲鸿也被交章推荐入朝,官监登闻鼓院。赵汝愚受打击出朝后,游回川作过利州路转运判、提点刑狱。

可见,游仲鸿在京的官不到部长级,在地方上也只做到路一级的部门之官?quot;大拜"和"参知政事"之说,纯属子虚乌有。 游似(亦写侣)(?-1252),字景仁,号克斋,谥清献,赠少师。

他勤奋好学,师事刘 。1221年(宋宁宗嘉定十四年)中进士,官大理司直。

1239年(理宗嘉熙三年)拜端明殿学士,签枢密院事,封南充县伯,同年八月拜参知政事。1245年(淳[礻右]五年)拜右丞相。

游似的官运超过乃父,从拜端明殿学士到拜右相封国公死,都一直在"宰执"的位置上。游似 后定居今浙江德清县新市镇,那里曾有他的祠。

游氏父子的政绩。游仲鸿的官阶虽不及儿子的高,但他的胆识和办事气魄则远在儿子之上。

他在任制置司干办工事时,宜宾一带的董蛮部内侵到犍为,并俘获了一些宋人。宋准备派兵进击,游仲鸿自请单独前去处理。

他去问明衅端后,叫董部放还俘虏,宋即照付马价,一场干戈就这样化为玉帛。游仲鸿受降而归,从此名声大起,被成都帅杨辅调为幕僚。

他向杨辅提出,用将要淘汰的士兵去耕种。这样既安置了将要退役的士兵,减少人民的赋税,又利用了荒废的土地,真是"一石三鸟"。

绍熙四年入朝,正是韩 胃排斥理学、打击赵汝愚的时候。首相留正、理学家朱熹、谏官黄度都离开了朝廷。

游仲鸿愤然上疏道:"陛下宅忧之时,御批数出不由中书;前日宰相留正之去,去不以礼;谏官黄度之去,去不以正;近臣朱熹之去,复去不以道。自古未有舍宰相、谏官、讲官而能自为聪明者也。

愿极还熹,勿使小人得志,以养成祸乱"他敢于这样逆鳞犯颜,予头直指宁宗和韩 胃,确非常人所能为。 自"庆元党禁"起,他被列入党人受到打击,回川在宣抚司任职,又常忤宣抚副使吴曦。

吴曦叛时他已回到南充,宣抚司的幕官薛绂也来到南充,宣抚使程松也来南充,总赋刘崇之也到南充来。游仲鸿指着案上书有"开禧丁卯正月游某死"的册子向薛绂说:我已向家里人说好,"曦逼我死,即填其日"。

游仲鸿又向薛绂说:我已写信劝杨辅讨贼,杨辅不用我议。如程松肯用我议,我用积俸二万缗犒兵,护送他到成都。

结果,程松不顾而去。游仲鸿又遣子游似,将讨贼之义说刘崇之,崇之也不听。

这说明游仲鸿有过人的胆识,才有上述的主张与活动。如当时的游仲鸿有路以上地方大员的权位,那讨吴曦的大功,就不属于安丙和杨巨源了。

游似从中进士起,一直官运亨通,做到右相封国公,没有受过挫折。其间,除了跟理宗讲心学、论王道、劝其亲儒从谏、敬畏检身、节用致爱、选贤共理外,则没有什么特异的政绩可言。

但游似在朝期间,正是南宋中兴,理宗求治,确立理学地位时间。一些贤才及受党禁打击和影响人员多被引用到朝里来了,如范钟、真德秀、魏了翁、赵葵、余[王介]等,均是这个时期入朝和受职的。

所以游似被人称为朝中正士,被杨升庵评为南宋"蜀中四贤相"之一。 游氏父子开南充性理之端。

理学起于北宋,南宋朱熹是理学集大成者,他建立起比较完备的客观唯心主义的理学哲体学系。游仲鸿入朝,一面佐赵汝愚定策,一则"常从朱子讲学"。

游仲鸿因此接受了朱熹理学的思想观点,朱熹还称游仲鸿是蜀中奇士。当朱熹被斥出朝时,他上书反对,要求"极还"朱熹。

后来,把游仲鸿列入"伪学",受到打击。死后,刘 表其墓道日:"呜呼!庆元党人游公之墓。

" 游似的学术观点不但受其父和他老师刘 的影响,还受到理学功臣魏了翁的影响。魏在潼川(今三台)做官时,即邀游似去研究性理之学。

游似说:"嘉定十四载(1221),余方家居。公致之潼川郡斋,同诸友读易,偏考旧说,切磋究之。

"这年游似中进士,开始在朝为官。第二年魏了翁也被召入朝,他们关系更好,用游似的话说:"常过余语"。

他对魏"第在外而心服是寄不为外,在内而情意不亲不为内"的讲解是"击节称叹"(拍掌叫好)。可见,游似在理学上是以受魏了翁的影响为大。

所以游似同皇帝论理讲治时,就充分体现了以心为主的理学。游似在权兼礼部侍朗时上疏说:"欲尽事天之礼,当尽敬天之心,心存则政事必适其宜,言动必当其理,雨 循其序,夷夏必安其生。

"当游似官史部尚书入侍经幄、皇帝问治时,游似说:"人主一念之烈,足以旋乾转坤,……一念有时间断,则无以挽回天下之大势。"游似的论述是紧紧抓着心、念不放,把它当成万能的东西,这既反映了他的理学思想,也反映了魏了翁的主观唯心的理学思想。

我们知道,魏了翁的理学思想来于李燔,李燔是朱熹的学生。朱熹-李燔-魏了翁-游似,这条线是非常清楚的。

所以嘉庆版《南充县志·外纪》说:"南充游忠公,常从朱文公(熹)讲学,深明性理,迄今县中颇得其传,盖自游氏父子云。"《杂识志》又说:"宋高宗南渡后,中原文献。

6. 文言文翻译

原文:

梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”

译文:

在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。有一天,父亲的朋友孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。”

——《杨氏之子》

柳宗元作《哀溺》

原文

永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。

翻译

永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,都游起水来。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙蔽到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。我对此感到十分悲哀。如果象这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。

注释

①永之氓:永州的老百姓

②中济:船渡到了河中间

③不能寻常:指游得不远

7. 翻译 一篇文言文

翻译 一篇文言文

悬赏分:0 - 离问题结束还有 12 天 15 小时

祜字承吉,南阳人,来寓姑苏。乐高尚,称处士,骚情雅思,凡知己者悉当时英杰。然不业程文。元和、长庆间,深为令狐文公器许,镇天平日,自草荐表,以诗三百首献于朝,辞略曰:“凡制五言,苞含六义,近多放诞,靡有宗师。祜久在江湖,早工篇什,研几甚苦,搜象颇深,辈流所推,风格罕及。谨令缮录,诣光顺门进献,望宣付中书门下。”祜至京师,属元稹号有城府,偃仰内庭。上因召问祜之词藻上下,稹曰:“张祜雕虫小巧,壮夫不为。若奖激太过,恐变陛下风教。”上颔之。由是寂寞而归,为诗自悼云:“贺知章口徒劳说,孟浩然身更不疑。”遂客淮南。杜牧为度支使,极相善待,有赠云:“何人得似张公子,千首诗轻万户侯。”祜苦吟,妻孥每唤之皆不应,曰:“吾方口吻生华,岂恤汝辈乎!” *** 山水,多游名寺,如杭之灵隐、天竺,苏之灵岩、楞伽,常之惠山、善权,润之甘露、招隐,往往题咏唱绝。同时崔涯亦工诗,与祜齐名,颇自行放乐,或乘兴北里,每题诗倡肆,誉之则声价顿增,毁之则车马扫迹。涯尚义,有侠诗云:“太行岭上三尺雪,崔涯袖中三尺铁。一朝若遇有心人,出门便与妻儿别。”尝共谒淮南李相,祜称“钓鳌客”,李怪之曰:“钓鳌以何为竿!”曰:“以虹。”“以何为钩?”曰:“新月。”“以何为饵?”曰:“以短李相也。”绅壮之,厚赠而去。晚与白乐天日相聚宴谑,乐天讥以“足下新作‘忆柘枝’云:‘鸳鸯钿带抛何处,孔雀罗衫付阿谁?’乃一问头耳。”祜曰:“鄙薄之诮是也。明公‘长恨歌’曰‘上穷碧落下黄泉,两处茫茫都不见’,又非目连寻母邪?”一座大笑。“初过广陵”曰:“十里长街市井连,月明桥上看神仙。人生只合扬州死,禅智山光好墓田。”大中中,

返回目录

总结:以上就是本站针对你的问题搜集整理的答案,希望对你有所帮助。