亲爱的小伙伴们,很多人可能对送杜少府之任蜀州翻译和秋兴八首其六原文及翻译不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于送杜少府之任蜀州翻译和秋兴八首其六原文及翻译的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。

本文目录一览

送杜少府之任蜀州翻译

一、译文:三秦之地的护卫着巍巍长安,透过那风云烟雾遥望着蜀川。

和你离别我心中怀着无限的情意,因为我们同是在官场中沉浮的人。

天下之大有知心朋友,即使远在天边也如居住在旁边的邻居一样。

绝不要在岔路口上分手之时,像小儿女那样悲伤掉泪沾湿了佩巾。

二、原文:《送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川》

唐代:王勃

城阙辅三秦,风烟望五津。

与君离别意,同是宦游人。

海内存知己,天涯若比邻。

无为在歧路,儿女共沾巾。

扩展资料

一、赏析

全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达。送别诗中的悲凉凄怆之气,音调明快爽朗,语言清新高远,内容独树碑石。此诗一洗往昔送别诗中悲苦缠绵之态,体现出诗人高远的志向、豁达的情趣和旷达的胸怀。

二、创作背景

《送杜少府之任蜀州》是作者在长安时所写。这位姓杜的少府将到四川去上任,王勃在长安相送,临别时赠送给他这首送别诗。

三、作者简介

王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父亲返回时,不幸渡海溺水,惊悸而死。王勃在诗歌体裁上擅长五律和五绝,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文学成就是骈文,无论是数量还是质量,堪称一时之最,代表作品有《滕王阁序》等。

返回目录

秋兴八首其六原文及翻译

秋兴八首其六原文及翻译如下:

原文:

秋兴八首其六(作者:杜甫)

瞿塘峡口曲江头,万里风烟接素秋。


花萼夹城通御气,芙蓉小苑入边愁。


珠帘绣柱围黄鹄,锦缆牙樯起白鸥。


回首可怜歌舞地,秦中自古帝王州。

翻译:

从瞿塘峡口想到曲江江头,万里烽烟天气正是素秋。

当年从花萼楼经过夹城可往来御驾,如今的芙蓉园已经笼罩着边患隐忧。

珠帘绣柱围着黄鹄,锦缆白桅惊起白鸥。

回想最可恋念的歌舞之地,秦中毕竟是从古以来的帝王之州。

作者简介:

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。

杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

返回目录

总结:以上就是本站针对你的问题搜集整理的答案,希望对你有所帮助。