小伙伴,对于月攘一鸡翻译原文和月攘一鸡文言文翻译,很多人可能不是很了解。因此,今天我将和大家分享一些关于月攘一鸡翻译原文和月攘一鸡文言文翻译的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。
本文目录一览
月攘一鸡翻译原文
月攘一鸡的原文是什么,又该怎么翻译呢?不清楚的考生赶紧看过来,下面由我为你精心准备了“月攘一鸡翻译原文”,持续关注本站将可以持续获取更多的答案资讯!
月攘一鸡翻译原文
今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?
出处 《孟子·滕文公下》:“今有人攘其邻之鸡者。或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?”
[以待来年然后已]等到明年再完全废除。
来年,明年。已,停止,指完全废除。
[日攘其邻之鸡]每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞
[或告之]有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。
[请损之]请允许我减少(偷鸡的次数)。 损;减少。减小
[斯速已矣]就(应该)马上停止。斯,就,则。速,立即,马上。已,停止。
译文
戴盈之说:“田租十分取一,取消关卡市场的租税,现在还不能办到,请先减轻,等到明年再停止,怎么样。”孟子说;“从前有一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:‘这不是君子的做法。’他回答说:‘那让我就逐渐减少吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。邻居说:既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
启示
既然知道自己是错的,就应该果断彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。错误无论大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的改正。那种为自己的错误行为找借口,拖延时间的人,实际上是没有改过的真心。
孟子的这个比喻浅显。简短,贴切,深刻,使论辩赋予形象性,同时从问题本质着眼,讽刺和揭露了关市之争的本质,指出了它和偷鸡一样,都是非的。
寓意
明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。发现自己的错误后就应该马上改正。
月攘一鸡文言文翻译
有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正、品德高尚的人所拥有的道德。”他回答说:“那就让我减少这种行为吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年我就不偷了。”如果知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?原文:今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年。注释:今:现在。攘:窃取,偷。其:代词,他的。之:助词,的。代词,他。或:有人。告:劝告。是:这。君子:这里指行为端正的人。道:此处指行为道德。损:减少,减小。月攘一鸡:每月偷一只鸡。月:每月,一个月。攘:偷。一鸡:一只鸡。
以:连词。用法相当于而。待:等到。来年:明年。然:这样。后:以后。已:停止。如:既然。知:知道。其:代词,代那件事。非义:不符合道德、事理。斯:那么就应该。速:马上。矣:了。何:为什么。
孟子,名轲,字子舆。战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。中国古代著名思想家、 家,战国时期儒家代表人物。著有《孟子》一书。孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。
如果本文的解答对您有所帮助,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的支持。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。